На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

FVords – учим английский весело

Фото: flickr.com/yewenyi

Такие попытки мы встречали и раньше, например, на сервисе Linguamania было подобие игры в куклу Барби или «джунгли со львом» в LinguaLeo. Но в FVords все подано в несколько иной плоскости.

После нажатия на кнопку «Выбор» с иконкой открытия папки, начинается общение с уже знакомыми нам карточками.

Причем выбирать нужно не из пяти слов, как во многих сервисах (например, на Livemocha), а из 16. Такая вариативность на самом деле позволяет лучше запоминать слова. Правда, число 16 постепенно сокращается с ходом тренировки – правильно выбранные слова подсвечиваются голубым цветом.

Чувство юмора создателя программы проявляется уже сразу. При ошибке появляется грозное «Высеку!» или ободряющее «Не падать нюхом!», или же «Шутим, да? Ущипну!». Таких вариаций замены кнопки «ОК» множество, и они развеселят даже того, кто совсем упал нюхом.

Есть еще и так называемый «Суфлер», это опять работа с карточками, но при правильном ответе синтезированный голос автоматически озвучит данное слово. Хотя в таком случае лучше воспользоваться сервисом Forvo, либо же (идея для автора) каким-нибудь образом связать FVords с Forvo.

А подпрограмма проверки правописания еще раз доказывает, что у создателя с чувством юмора все просто прекрасно. И с технической стороны сделано отлично. Если вы смутно помните слово, можете воспользоваться голосовой подсказкой, нажав F8, либо же, нажав на кнопку с вопросительным знаком, получить первую букву слова. А потом вторую. А потом третью. И хватит – дальше думайте сами. Кнопку «ОК» в окне перевода заменили на различные «Базара нет», «Нешто правда?», «Спасибо на добром слове» и прочие веселые фразы.

Что касается контента, то в FVords около десятка баз, которые можно загрузить с сайта программы – прямая ссылка предлагается в соответствующем запросе. В каждой базе содержится несколько десятков тематик – от неправильных глаголов до художественных произведений. Последнее встретить в сервисах довольно трудно, разве что в упомянутом LinguaLeo, если кто-то загружает туда художественное произведение.

Есть в FVords и статистика, ее можно вывести в виде автоматической таблицы в Microsoft Word, либо же с помощью диаграмм и собственного текстового окна. Направление перевода также можно менять с заданного по умолчанию англо-русского на русско-английский, выбрав соответствующий пункт в меню «Вид», что можно воспринять как дополнительный элемент помощи к тренирующимся в русско-английском переводе, например, с помощью программы SelfLn. Есть возможность подключать и собственные словари.

Бесплатная программа FVords произвела отличное впечатление, во-первых, разнообразными способами работы с флэш-карточками, во-вторых, забавным процессом обучения с помощью внедренных автором элементов юмора. Недостаток лишь в том, что произносит слова синтезированный голос, а не живой человек.

Автор: Артур Лоянич, обозреватель «Руформатора»
наверх